聞趣網
您現在的位置是:首頁 > 教育

讀《哈利波特》第一章,和J.K.Rowling學習如何描述人的外貌

由 守仁青一讀書 發表于 教育 |2022-05-19|

Harry Potter and the philosopher’s Stone by J。K。Rowling

導讀: 在《哈利波特與魔法石》的Chapter one ,The Boy Who Lived, 好幾個人物出場時都有他們的外貌描寫,十分精彩。

《哈利波特》是青一的指定閱讀書目,也是守仁最喜歡看的雙語書之一。 五天前,守仁收到來自“Hogwarts 青一分校”的入學通知書,真的是太魔幻了!

讀《哈利波特》第一章,和J.K.Rowling學習如何描述人的外貌

通知書是這個樣子滴

各個群裡的媽媽們,那也是可愛勁滿滿一屏啊

讀《哈利波特》第一章,和J.K.Rowling學習如何描述人的外貌

國是何解囉,何解又安排我們讀分校囉?——著急的媽媽求解

我們先來看看守仁在讀的《哈利波特與魔法石》吧。守仁選擇的是人民文學出版社的英漢對照版。當你看到封面上的拱門是Philosopher 這個詞的時候,這就是英國版的。如果你選擇的封面拱門上是Sorcerer字樣,則是美國版的。 內容大致一樣,只是一些用詞詞和表達小差異。將來守仁如果有機會研究英式英語和美式英語的差異,不妨可以用這兩個版本作為研究材料。

今天我們要探討的只是第一章《大難不死》裡面的人物外貌描寫。

讀《哈利波特》第一章,和J.K.Rowling學習如何描述人的外貌

Mr Dursley and Mrs Dursley(德思禮先生及德思禮夫人)

Mr。 Dursley was the director of a firm called Grunnings, which made drills。 He was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large mustache。 Mrs。Dursley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck, which came in very useful as she spent so much of her time craning over garden fences, spying on the neighbors。

beefy 意為:多肉的、粗壯的、結實的;

mustache的意思是鬍子,指的是嘴上的鬍子,不是絡腮鬍;

spent some time (on) doing sth:花XX時間做某事;

spy on:偷窺、監視

讀《哈利波特》第一章,和J.K.Rowling學習如何描述人的外貌

Albus Dumbledore (阿不思*鄧布利多)

He was tall, thin, and very old, judging by the silver of his hair and beard, which were both long enough to tuck into his belt。 He was wearing long robes, a purple cloak that swept the ground, and high-heeled, buckled boots。 His blue eyes were light, bright, and sparkling behind half-moon spectacles and his nose was very long and crooked, as though it had been broken at least twice。 This man’s name was Albus Dumbledore。

beard:鬍子,絡腮鬍、大鬍子;

tuck into:捲進、塞進;

half-moon:半月形的,半圓形的;

spectacles:眼鏡、鏡片;

crooked:彎曲的;

讀《哈利波特》第一章,和J.K.Rowling學習如何描述人的外貌

“Fancy seeing you here, Professor McGonagall。” He turned to smile at the tabby, but it had gone。 Instead he was smiling at a rather severe-looking woman who was wearing square glasses exactly the shape of the markings the cat had had around its eyes。 She, too, was wearing a cloak, an emerald one。 Her black hair was drawn into a tight bun。

severe-looking:看起來嚴厲/嚴肅的;

emerald:翡翠、祖母綠;翠綠色的;

bun:小圓麵包、圓形的髮髻

讀《哈利波特》第一章,和J.K.Rowling學習如何描述人的外貌

He was almost twice as a normal man and at least five times as wide。 He looked simply too big to be allowed, and so wild—long tangles of bushy black hair and beard hid most of his face, he had hands the size of trash can lids, and his feet in their leather boots were like baby dolphins。 In his vast, muscular arms he was holding a bundle of blankets。 “Hagrid,” said Dumbledore。

bushy:濃密的、多毛的;

lid:蓋子;

almost twice as:幾乎是…的兩倍;

讀《哈利波特》第一章,和J.K.Rowling學習如何描述人的外貌

大個子總會讓人覺得粗魯,沒錯,海格英語可是和其他人不一樣喔

總結: 不只是中文作文要關注外貌描寫,英文的學習也是一樣的喔。看到上面的文字和對應的照片,會不會有形象在你眼前重疊?

相關文章
英語:特殊疑問句2022-05-19
英語寓言小故事:狗和狼。2022-05-19
中考完型填空做題方法論——必學之技2022-05-19